New Worlds: In the Dark Ages

Dec. 19th, 2025 09:07 am
swan_tower: (Default)
[personal profile] swan_tower
Thanks to my research for the upcoming Sea Beyond duology, I became aware of something called the "Alexander Romance." Like Arthuriana, this is less a text than a genre, an assortment of tales about how Alexander quested for the Water of Life, slew a dragon, journeyed to the bottom of the ocean, and so forth.

Yes, that Alexander. The Great.

How the heck did we wind up with an entire genre of stories about a Macedonian conquerer who died young that bear so little resemblance to the historical reality?

The answer is that history is much easier to forget than we think nowadays, with our easily mass-produced books. However much you want to lament "those who do not remember the past" etc., we know vastly more about it than any prior age could even aspire to. The legendary tales about Alexander arose quite soon after his death, but by the medieval period, his actual life was largely forgotten; more factual texts were not rediscovered and disseminated until the Renaissance. So for quite a while there, the legends were basically all we had.

Historians tend to not like the phrase "the Dark Ages" anymore, and for good reason. It creates assumptions about what life was like -- nasty, brutish, and short -- that turn out to not really match the reality. But while plenty of people have indeed used that term to contrast with the "light" brought by the Renaissance, one of the men responsible for popularizing it (Cardinal Cesare Baronio, in the sixteenth century) meant it as a statement on the lack of records: to him, the Middle Ages were "dark" because we could not see into them. The massive drop in surviving records had cast that era into shadow.

How do those records get lost? Year Two went into the perils that different writing materials and formats are vulnerable to; those in turn affect the preservation of historical knowledge. Papyrus texts have to be recopied regularly if they're to survive in most environments, so anything that disrupts the supply of materials or the labor available to do that recopying means that dozens, hundreds, even thousands of texts will just . . . go away. Parchment is vastly more durable, but it's also very expensive, and so it tended to get recycled: scrape off the existing text, write on it again, and unless you were lazy enough in your scraping that the old words can still be read -- think of a poorly erased blackboard or whiteboard -- later people will need chemical assistance (very destructive) or high-tech photography to see what you got rid of.

And when your supply of written texts shrinks, it tends to go hand in hand with the literacy rate dropping. So even if you have a record of some historical event, how many people have read it? Just because a thing gets preserved doesn't mean the information it contains will be widely disseminated. That is likely to be the domain of specialists -- if them! Maybe it just sits on a shelf or in a box, completely untouched.

Mind you, written records are not the only way of remembering the past. Oral accounts can be astonishingly precise, even over a period of hundreds or thousands of years! But that tends to be true mostly in societies that are wholly oral, without any tradition of books. On an individual level, we have abundant research showing that parts of the brain which don't see intensive use tend to atrophy; if you don't exercise your memory on a daily basis, you will have a poorer memory than someone who lives without writing, let alone a smartphone. On a societal level, you need training and support for the lorekeepers, so they act as a verification check on each other's accurate recitation. Without that, the stories will drift over time, much like the Alexander Romance has done.

And regardless of whether history is preserved orally or on the page, cultural factors are going to shape what history gets preserved. When the fall of the Western Roman Empire changed the landscape of European letters, the Church was left as the main champion of written records. Were they going to invest their limited time and resources into salvaging the personal letters of ordinary Greeks and Romans? Definitely not. Some plays and other literary works got recopied; others were lost forever. The same was true of histories and works of philosophy. A thousand judgment calls got made, and anything which supported the needs and values of the society of the time was more likely to make the cut, while anything deemed wrong-headed or shocking was more likely to fall by the wayside.

The result is that before the advent of the printing press -- and even for some time after it -- the average person would be astoundingly ignorant of any history outside living memory. They might know some names or events, but can they accurately link those up with dates? Their knowledge would be equivalent to my understanding of the American Civil War amounting to "there was a Great Rebellion in the days of Good President Abe, who was most treacherously murdered by . . . I dunno, somebody."

In fact, there might be several different "somebodies" depending on who's telling the tale. John Wilkes Booth might live on as a byword for an assassin -- imagine if "booth" became the general term for a murderer -- but it's equally possible that some people would tell a tale where Lincoln was murdered by an actor, others where a soldier was responsible, and did that happen at a theatre or at his house? (Booth originally planned to kidnap Lincoln from the latter; that detail might get interpolated into the memory of the assassination.) Or it gets mixed up somehow with Gettysburg, and Lincoln is shot right after giving his famous speech, because all the famous bits have been collapsed together.

Even today, there are plenty of Americans who would probably be hard-pressed to correctly name the start and end dates of our Civil War; I'm not trying to claim that the availability of historical information means we all know it in accurate detail. But at least the information is there, and characters who need to know it can find it. Furthermore, our knowledge is expanding all the time, thanks to archaeology and the recovery of forgotten or erased documents. Now and in the future, the challenge tends to lie more in the ability to sift through a mountain of data to find what you need, and in the arguments over how that data should be interpreted.

But in any story modeled on an earlier kind of society, I roll my eyes when characters are easily able to learn what happened six hundred years ago, and moreover the story they get is one hundred percent correct. That just ain't how it goes. The past is dark, and when you shine a light into its depths, you might get twelve different reflections bouncing back at you, as competing narratives each remember those events in variable ways.

For a writer, though, I don't think that's a bug. It's a feature. Let your characters struggle with this challenge! Muddy the waters with contradictory accounts! If you want your readers to know the "real" story, write that as a bonus for your website or a standalone piece of related fiction. Then you get to have your cake and eat it, too.

Patreon banner saying "This post is brought to you by my imaginative backers at Patreon. To join their ranks, click here!"

(originally posted at Swan Tower: https://is.gd/Tnyzpz)

The Friday FIve for 19 December 2025

Dec. 18th, 2025 07:44 pm
anais_pf: (Default)
[personal profile] anais_pf posting in [community profile] thefridayfive
1. What is one thing about you that you hate?

2. What is one thing about you that you love?

3. If you had to change one thing about you what would it be and why?

4. What is one word that you would use to define yourself?

5. Imagine what you would look like in a perfect world...what do you look like?

Copy and paste to your own journal, then reply to this post with a link to your answers. If your journal is private or friends-only, you can post your full answers in the comments below.

If you'd like to suggest questions for a future Friday Five, then do so on DreamWidth or LiveJournal. Old sets that were used have been deleted, so we encourage you to suggest some more!

第四年第三百四十四天

Dec. 19th, 2025 07:27 am
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi posting in [community profile] guardian_learning
部首
弓 part 4
弱, weak; 弹, to pluck/to play/bullet; 强, strong pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=57

词汇
兵, soldier/weapon/military; 士兵, soldier pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/

Guardian:
我个人魅力太强了吧, my personal attractiveness is just too strong
反抗团老大突然派兵向咱们开战, the rebel boss has suddenly sent his soldiers to attack us

Me:
你能边唱歌边弹吉他吗?
不要太靠兵力。

Read-in-progress (not) Wednesday!

Dec. 19th, 2025 01:27 am
geraineon: (Default)
[personal profile] geraineon posting in [community profile] cnovels
This is your weekly read-in-progress post for you to talk about what you're currently reading and reactions and feelings (if any)!

For spoilers:

<details><summary>insert summary</summary>Your spoilers goes here</details>

<b>Highlight for spoilers!*</b><span style="background-color: #FFFFFF; color: #FFFFFF">Your spoilers goes here.</span>*

Bechdel in Bookshelf

Dec. 18th, 2025 08:17 am
lb_lee: A colored pencil drawing of Raige's freckled hand holding a hot pink paperback entitled the Princess and Her Monster (book)
[personal profile] lb_lee
Rogan: Last night, I found myself pondering what narrative story books/movies of mine (no essays!) fail the Bechdel Test.

nerd-sniped! )
umadoshi: (Yona-hime 01 (snarfles))
[personal profile] umadoshi
"Yona of the Dawn Gets Sequel Anime". [Anime News Network]

I'm delighted both that this is happening and that it was announced so promptly on the heels of the manga ending. (;_;) As we learned from the second Fruits Basket anime arriving thirteen years after that manga ended, anything is possible, but it's sure nicer to have this sort of thing happen with a speed that makes more sense.

ANN says "sequel anime", which I'd imagine means it'll pick up where the first one left off, but how OAVs factor into that, I'm not even going to try to guess.

第四年第三百四十三天

Dec. 18th, 2025 08:07 am
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi posting in [community profile] guardian_learning
部首
弓 part 3
弦, string; 弧, arc; 弯, to bend pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=57

语法
2.6 Uses of 着
https://www.digmandarin.com/hsk-2-grammar

词汇
冰, ice; 冰箱, refrigerator; 冰雪, ice and snow pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/

Guardian:
[none of this time's 弓 words]
东南是我看着长大的, I've watched Dong Nan grow up
你看看冰箱吧, take a look in the fridge

Me:
一弯腰就很疼。
你看着我眼睛,你听着我声音🎵

Genie, Make a Wish

Dec. 17th, 2025 05:57 pm
profiterole_reads: (Nobuta wo Produce - Shuji to Akira)
[personal profile] profiterole_reads
Netflix's k-drama Genie, Make a Wish was so much fun! A psychopath invokes a Genie that aims to corrupt humanity.

Trust k-drama to make me ship m/f! <3 These two are adorable together, and Kim Woo-bin (5-8 in Black Knight) is as hot as usual. *fans self*

There's also a canon lesbian character, but she gets a storyline à la When Marnie Was There. iykyk
umadoshi: (Christmas - winter berries (skellorg))
[personal profile] umadoshi
What I Just Finished Reading: Legendborn (Tracy Deonn) and Season of Love (Helena Greer), both of which fall into the category of "I enjoyed this but I don't feel any urge to pick up the sequel".

And not that recent, but I did finish Anne Lamott's Almost Everything: Notes on Hope not terribly long ago.

What I am Currently Reading: Llinos Cathryn Thomas' Advent novella All is Bright, one chapter per day. And [personal profile] scruloose and I are a few chapters into the audiobook of System Collapse.

What I Plan to Read Next: Very possibly The Dark is Rising, with solstice nipping at our heels.

Bonus TV note: [personal profile] scruloose and I have finished season 2 of Silo!

When we finish System Collapse, that'll be the end of Murderbot listening until sometime after the new book comes out. Listening to the audiobooks together has cut way into our shared TV watching, but does have the advantage of being easier to drop in and out of if we don't have a lot of time in an evening, so I've been trying to see what our iteration of Hoopla has that [personal profile] scruloose might be into. It does have Gideon the Ninth, which they might get a kick out of, but that's a significantly longer book, and we already had to check Network Effect out twice to get through it.

Last night it occurred to me that the Queen's Thief books are on the shorter side, and lo, Hoopla has them all! Have any of you listened to them? Any comments on how their reader is? It remains possible that finding out that I really like the Murderbot audiobooks isn't a sign of anything other than that I like that narrator in particular. ^^;

Three-Part "Messiah" Podcast

Dec. 17th, 2025 11:17 am
oracne: turtle (Default)
[personal profile] oracne
Making Messiah on Freakonomics. There's a transcript as well.

The podcast does have some advertisements.

Breathe, My Friend!

Dec. 17th, 2025 08:00 am
lb_lee: a black and white animated gif of a pro wrestler flailing his arms above the words STILL THE BEST (VICTORY)
[personal profile] lb_lee
Rogan: after that household respiratory sickness in November, running again was harder. I was still doing it, but normally my breath-cycle is two steps inhale, two steps exhale, and now it was three for each. It sure wasn’t because I’d gotten BETTER at running; I would wheeze like a busted accordion around the half mile mark, it’d last for an hour or two, and it sounded bad enough that my asthmatic roommate told me I needed to go to the doctor.

Read more... )

In summary: hey, if you are wheezing and short-winded a month after recovering from a respiratory illness, maybe go to your doctor and get it checked out!

第四年第三百四十二天

Dec. 17th, 2025 08:29 am
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi posting in [community profile] guardian_learning
部首
弓 part 2
弟, younger brother; 张, family name Zhang/to open up/counter word; 弥, to fill pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=57

词汇
别, do not/to leave/separate; 个别, individual pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/

Guardian:
我跟你都一样只有两只眼睛一张嘴巴的普通人, I'm just like you, an ordinary person with just two eyes and one mouth
别动! don't move!

Me:
弟弟比哥哥更聪明。
人都有个别特征。

y ahora . . . ¡Pillaje de palabras!

Dec. 16th, 2025 11:31 am
swan_tower: (*writing)
[personal profile] swan_tower
I suppose it's fitting that a poem about language should attract some attention from translators after it wins the Hugo Award, but I didn't see it coming.

Cuentos para Algernon has published my work once before, a translation of "Waiting for Beauty" as "Esperando a que Bella . . .". A little while ago, Marcheto came back to ask if she could also translate "A War of Words" -- a query that left me staring in a bit of surprise at my computer screen, because I'd legit never thought anybody would be interested in translating my poetry. The result went live today, as "Pillaje de palabras."

Nor will that be the only one! There's also a Romanian translation in the works!

But this one is a little special, because as you may recall, I spent 2024 bludgeoning myself up to something like reading proficiency in Spanish so I could do broader research for the Sea Beyond. When Marcheto asked to translate "Waiting for Beauty," I could kinda read the result, but mostly because I already knew what it said. This time around, I was actually in a position to collaborate more actively with her: the translation is Marcheto's, but I read a draft and gave feedback, suggesting some slight alterations to bring it more in line with my original intent.

This was a fascinating process. Every translator knows there are always choices to make -- and they're not right or wrong choices, just questions of priority and style. For example: if you were to translate the title for its literal meaning, it would be "Una guerra de palabras," and that's what Marcheto originally went with. She proposed "Pillaje de palabras" as an alternative, though, because I had mentioned at the outset that I wanted to preserve the elements of alliteration within the poem if it could be done naturally in Spanish. It's a less direct translation, but one that emphasizes the poetic quality of the title.

Or take the places where languages can't quite re-create each other's effects. Marcheto originally translated "raid" as "incursión," which is of course completely reasonable. In reading the Spanish draft, though, I became aware of something I'd done entirely on reflex when writing the poem: the text leans heavily toward short, simple, Germanic-derived words, rather than Latinate ones, because the former tend to sound more direct and harsh than the latter. What do you do, though, when the language of the translation is Latinate through and through? I suggested, and Marcheto agreed with, "ataque" instead, which sounds a little sharper (and assonates with "arrebatada" to boot). The same happened with "existe una palabra" becoming "hay una palabra": she said, and I believe her, that "existe" doesn't sound at all high-flown to Spanish speakers, the way that "a word exists" sounds fancier in English than "there's a word" . . . but "hay una" flows off the tongue a little more smoothly, so that's what we went with.

All told, my suggested alterations were few and minor. (There were also a couple she stood her ground on -- which was entirely fair; she's the native speaker!) But it was a really intriguing process, the first time I've been able to meaningfully contribute to the translation of my own work. It makes you think a lot about what you did and why you did it, and if you have to choose between two different priorities, which one matters to you more.

If you read Spanish, I'd be delighted to hear your thoughts on the translation!

"The Novelist Laments in Verse"

Dec. 15th, 2025 06:24 pm
swan_tower: (*writing)
[personal profile] swan_tower
A screencap of a sonnet titled "The Novelist Laments in Verse" by Marie Brennan:Shall I compare me to a wrung-out rag?I am more limp, more grimy, and more drained.The labor of a novel makes me sag;my fervor for this enterprise has waned.Sometimes -- ofttimes -- I’ve craved a restful week,in which no scenes or chapters I compose,no useful details in my reading seek:but sans those things, a novel never grows.So my eternal labor must go on,in word by word and day by tiresome day,until the moment when, quite pale and wan,I can, arm raised in feeblest triumph, say:I may be brain-dead and completely beat,but after all these months, my book’s complete.

(I have finished a draft of The Worst Monk in Omnu, just in time to kick back for the holidays!)

第四年第三百四十一天

Dec. 16th, 2025 07:47 am
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi posting in [community profile] guardian_learning
部首
弓 part 1 gōng
弓, a bow (as in archery); 引, to pull/to guide; 弛, to loosen pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=57

语法
2.5 Uses of 吧
https://www.digmandarin.com/hsk-2-grammar

词汇
表情, expression; 表扬, praise pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/

Guardian:
也许我们就可以用谈啸把郑意给引出来, maybe we can use Tan Xiao to pull Zheng Yi out
要不要去医院看一下吧, shouldn't you go to the hospital and let them take a look?
我特别期待老楚知道你是你的时候脸上是什么表情, I'm especially looking forward to the look on Lao Chu's face when he finds out who you are

Me:
你松弛一下吧,别这么紧张了。
感谢老师的表扬。

Profile

duckprintspress: (Default)
duckprintspress

December 2025

S M T W T F S
  1 2 3 4 56
78 9 10 11 1213
141516 17181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 19th, 2025 02:31 pm
Powered by Dreamwidth Studios